ARCHIVES

 
[ x ] Fermer

L'OFFICIEL DE LA MODE n°25 de 1923 / Page 34 / 35

TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2014

L'officiel de la couture el de la mode hma.

Exécuté en dentelle watney.

Dlenty of gold an silver embroideries, many-coloured * beading embroideries, but mostly laces used as a thema for original makes such as : a beltless two-piece in black wool cashmere, whose slender straight lined gown îs adorned with gold and black wool watney lace, set in stripes inlaid in a hieratic style.

Also a sleeveless there-quarter frock samely inlaid with crossweise set bands.

Another three-piece whose henné-shaded gown is in crêpe marocain fashioned in knife-pleated and lengh- tening bands.

An apron back and front in inlaid scroll braiding set in bands on watney henné tulle complètes this frock.

Then, at last, a dinner or smart tea-party gown, eut in the same straight line, forms an egyptian chemise with chasuble- shaped flat panel in the back.

This gown is totally made out in henné-shaded braidings laid over henné crêpe de chine foundation.

We also find plenty other models belonging to this middle- aged straight line style, modernized only with a fashioned flouncing from knees and made up to harmonize with the tight-fitting sleeves ending in elephant's foot at wrist.

» Muchos bordados de oro, de plata, bordados multicolores, ' perlados y sobre todo los encajes sirviendo de tema â creaciones originales taies como : un dos prendas de cachemire de lana negra, cuyo vestido recto de linea escultural, sin cinturôn, esta incrustado con un encaje de lana negro y oro de watney, dispuesto a tiras incrustadas en un estillo hieràtico.

El paletô très cuartos, esta igualmente incrustado con tiras caladas, puestas al través asi como en las mangas.

Otro dos prendas, con el vestido henné de crespôn marroquf, trabajado a plieguecitos formando tiras muy esbeltas ; tiene un delantal delante y chez tollmann.

Beaucoup de broderies d'or et d'argent, de broderie mul- ticolores, des perlages et surtout des dentelles servant de thème à des expressions originales comme par exemple : ce deux-pièces de cachemire de laine noire dont la robe droite, d'une ligne sculptante, sans ceinture, s'incruste d'une dentelle de laine noire et or de watney, posée en bandes incrustées dans un style hiératique.

Le vêtement trois-quarts incrusté également de bandes à clair, posées en travers ainsi qu'aux manches.

Un autre deux-pièces dont la robe henné est en crêpe maro- cain travaillé de petits plis formant des bandes allongeantes, un tablier devant et derrière et des bandes incrustées de den- telle de ganse roulée, incrustées sur tulle henné, de watney parent encore cette robe.

Enfin, une robe de dîner ou de thé élégant de la même ligne droite forme une chemise égyptienne à panneau plat chasuble dans le dos, cette robe entière est en dentelle de ganse henné et pose sur un fond de crêpe de chine henné.

Nous retrouvons en beaucoup de modèles cette ligne droite moyenâgeuse, modernisée par un jeu de volants en forme pre- nant au genou et s'équihbrant avec la forme des manches très serrées et terminées en patte d'éléphant aux poignets, ru.

Exécuté en dentelle bourdon de watney.

Detrâs y unas tiras incrustadas de encaje de « ganse » rollado e incrustado sobre tul henné de watney.

En fin un vestido de cena ô de té élégante de la misma linea recta, for- mando una camisa egipeia con un tablero piano « casulla » en la espalda ; este vestido entero es de encaje de « ganse » henné dispuesto sobre un fondo de crespôn de china henné.

En muchos de los modelos se ve esta linea recta muy edad media, moder- nizada con un juego de volantes de forma empezando en la rodilla y equih- brândose con la forma de las mangas, muy ajustadas y que se terminan en pata de elefante en los punos.

Estos tous les modèles publiés par xofllciel sont déposés conformément à la loi.

Reproduction interdite.

L'officiel de la couture et de la mode ' aicha ' création agnès.

Twban feutre noir drapé mousseline cirée.

Nous avons vu des robes drapées en velours façonné, dans les tons marron, rouge et surtout dans les bleus : des robes en crêpe de soie et en crêpe satin, des robes en marquisette, toutes étoffes unies apparentées étroitement aux lamés et aux brocards pour former des ensembles d'une grande richesse d'aspect.

Cette richesse où régnent surtout les broderies de métal et les incrustations se retrouve dans les tailleurs, les trois-pièces et les manteaux.

Ainsi, nous notons une cape en velours châtaigne, parée de bandes de broderies byzantines en or vieilli et perles, avec pavage de fourrure.

Ailleurs, un manteau de velours de laine rouge avec grands dessins d'argent in- crustés de velours.

Un trois-pièces de reps de soie noire avec broderies bleu de chine et argent.

Une robe drapée en drap d'or avec dentelles lamée d'or et chute de fleurs.

Ceci donne une impression de la richesse et de la recherche des genres dans les modèles de cette saison qui s'annonce somptueuse.

» Hemos visto vestidos dra- peados de; terciopelo « fa- çonné », en los tonos marron, rojo y sobre todo en los azules ; vestidos de crespàn de seda y de crespôn raso ; vestidos de mar- quisette, todas telas lisas aparentadas muy de cerca â los laminados y a los brocados para formar conjuntos de gran riqueza de presentaciôn.

Esta riqueza en la que reinan sobre todo los bordados de métal y las incrustaciones, se encuentra tambien en los trajes sastre, en los tres-prendas y en los abrigos.

Hemos notado una capa de terciopelo « châtaigne » guarnecida con tiras de bor- at parry's.

Y/e hâve seen there draped gowns in turouçht velvel in the *' marroon red tones, but also in blue for a large part.

Gowns in silk crêpe, in satin crêpe, in marquisette, ail materials that remains closely allied to lamés and brocaded to constitute ensembles of a splendidly rich appearance.

Such nchnesses, m which mostly prevails métal embroideries and inlaids, are again to be found in tailored, in three-piece and on coats.

So we note a cheslnut velvet cape trimmed with band of bizantine embroidery carried out in beaded ancient gold, and fur pavement.

Furthermore to be seen a coat in red wool velvet with large silver designs inlaid velvet.

Then a three-piece in black silk repps, with chinese blue and silver embroidery.

A draped gown in golden cloth with gold plated lace and fall of flowers.

The above descriptions will give an idea of the richneess of display and high sélection of types and models of the fortheoming somp- tuous season.

Dados bizantinos en oro viejo y perlas, con « pavage » de pieles.

Notado igualmente un abrigo de terciopelo de lana encarnada con grandes dibujos de plata incrustados de terciopelo.

Un tres-prendas de reps de seda negra con bordados azul de china y plata.

Un vestido drapeado de pano de oro, con encaje laminado de oro y una caida de flores.

Esto puede dar una impresiôn de la riqueza y del acabado de los estilos de los modelos de esta temporada que se anuncia muy suntuosa.

Tous les modèles publiés par 1 officiel sont déposés conformément à la loi.

Reproduction interdite.

Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici

Rechercher :

OK
Ce numéro 1923 Années 1920 Tout
 
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 1/1

L'Officiel de la Mode
n°25 de 1923

L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 2/3
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 4/5
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 6/7
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 8/9
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 10/11
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 12/13
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 14/15
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 16/17
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 18/19
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 20/21
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 22/23
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 24/25
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 26/27
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 28/29
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 30/31
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 32/33
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 34/35
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 36/37
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 38/39
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 40/41
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 42/43
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 44/45
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 46/47
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 48/49
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 50/51
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 52/53
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 54/55
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 56/57
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 58/59
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 60/61
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 62/63
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 64/65
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 66/67
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 68/69
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 70/71
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 72/73
72 pages
1 à 100