ARCHIVES

 
[ x ] Fermer

L'OFFICIEL DE LA MODE n°25 de 1923 / Page 58 / 59

TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2014

L'officiel de la couture et de la mode chez vve lescure & fils.

Les parures de peaux teintées et perforées avec dessins symétriques ou modernes seront, nous dit-on, très en vogue; nous les verrons en gilets, en parements, en encolures, en effets de poches et de revers, en panneaux et même en chapeaux : fond de chapeaux, passes ou motifs de bords et de garnitures.

Cette nouveauté est placée partout.

Les lacets n'ont pas encore fini de plaire, nous les retrouvons également partout, mais sous un tout autre aspect que pré- cédemment, les broderies actuelles sont en nappe avec effets de bordures en larges bandes à dessins orientaux ou modernes, motifs géométriques très simples, mais permettant des combi- naisons originales surtout à cause des superpositions de teintes, en blanc et noir, et en camaïeux ; les emplois permis sont des plus séduisants.

Enfin, comme nouveauté fort jolie, une superposition d'étoffes, dentelles et tissus.

Vaporeuses ou crêpes de soie, traitée en grande largeur pour la robe et le petit vêtement, sera le succès de la saison; étant donné la nouveauté de la création et sa technique, il nous est impossible de donner d'autres détails, nous nous contenterons de dire que l'effet obtenu est celui d'un broché rebrodé en une finesse merveilleuse qui, dans les coloris clairs, est une perfection.

Casa viuda de lescure e hijos.

» Se nos dice que estarân muy en boga las guarniciones de pieles tenidas y caladas con dibujos simétricos 6 modernos, que se emplearân para los cha- lecos, vueltas, escotes, efectos de bolsillos y de solapas, tableros y hasta para los sombreros, cascos, bordes de los cascos, motivos en las alas y guar- niciones.

Es una novedad que se emplea en todas partes.

Les lacets, continuan gustando siempre y continuamos viéndolos igual- mente en todas partes, pero bajo otro aspecto que hasta ahora : los bordados actuales son en « nappe » con ejectos de bordes con anchas tiras y dibujos orientales 6 modernos, dibujos geométricos muy sencillos pero permitiendo chez thiêbaut (dentelles).

Mthiébaut fils a repris la maison de son père à laquelle
» Il était attaché depuis de nombreuses années ; cet élément ]eune apporte à une industrie délicate des idées modernes.

Thiébaut vient en effet de joindre à sa maison de dentelles, dont la renommée n'est plus à faire puisqu'elle fut créée en 1886, un rayon de broderies.

Cette innovation permet des combinaisons très personnelles, par exemple celle des den- telles rebrodées dans le genre du modèle nuée blonde de chez premet, dont nous donnons la description page 21.

Autre création : le lamé chinois d'une technique absolument nouvelle, offrant un aspect de lamé en nappe avec motifs de bordures, et ce aussi bien en blanc qu'en toutes teintes, les motifs métalliques donnant une apparence de relief délicat et permettant des combinaisons fort jolies pour les capes, les manteaux et les parures : écharpes, chapeaux, les pare- ments de robes, de tailleurs, etc.

Nous avons également vu chez ce fabricant les dentelles de calais brodées au lacet, les lames dentelles à grands dessins et à grande largeur pouvant s'employer aussi bien en leur hauteur pour les robes entières qu'en motifs découpés et détachés pour les applications et les incrustations dont la mode actuelle a la spécialité.

Casa thiébaut, encajes.

Thiébaut hijo, se ha quedado con la casa que era de su padre y a la que pertenecia desde largos anos, aportando con su juventud a esta industria delicada, las ideas modernas.

El sr thiébaut ha quendo dar extension a su casa de encajes cuya reputaciôn esta ya afirmada, pues data de 1886, aiïadiéndole una seccién de bordados.

Y esta innovaciôn le permite el hacer combina- ciones personalisimas, como por ejemplo la de los encajes rebordados de la especie del modelo « nuée blonde » de la casa premet, del que damos la descnpciôn mas adelante.

Otra creaciôn : el laminado chinesco de técnica absolutamente nueva, at vve lescure & son's.

T~yed and perforated leather adornements with symetrical or j» ' modem designs will, are we said, be very much in vogue.

They will be seen on waiscoats, cuffs, neck-openings, in pocket and cuffs effects, on panels and even on hats : in crowns, brims or border motifs and trimming.

Such novelty is now everywhere accepted.

Braidings hâve not yet been disliked for we also will find them in many things, but under an aspect quite différent as before.

The actual embroidenes are of the over-spead type with borders effects in large bands with oriental or modem designs, geometrical motifs whose simphcity will allows original combmations, this owing to the tone over tone in white and black and in camaïeu; ail offering most captiving emploiement.

Then as very last and lovely novelty, we hâve the placed one over other materials, laces and jabrics, vaporous or silk crêpes, made in full breadth for gowns or small garments' make, and which will be the success of the season.

On account of it only récent outing, we are not allowed to give more détails about thèse new fabrics, and ail that can be said is that they somewhat looks hke extremely délicate re-brocaded brocade which, in light shades, reaches to perfection.

Las combinaciones originales, sobre todo a causa de las superposiciones de colores, en blanco y negro y en « camaïeux».

Los usos que pueden hacerse son seductores por demis.

Por fin como novedad lindisima una superposicion de telas encajes y tejidos, vaporosas à crespones de seda trabajados en grandes anchos para los vestidos y los pequenos paletôs, sera el éxito de la temporada.

A causa de la novedad de la creaciôn y de su técnica, nos es imposible el dar otros detalles ; conten- témonos con decir que el efecto obtenido es el de brochado recamado de maravillosa finura, que en los colores claros es la perfeccion misma.

At thiebaut's (laces).

|/j thiébaut son has now succeded to his father in the 1 » -l
» Firm where he already was attached for so long.

This young direction will bring in her new and modem ideas in so délicate an industry as this.

Thiébaut is just opening an embroidery department in his well-famed house, esta- bhshed 1886.

Such innovation will allows very personal combmations ; for exemple.

Re-brocaded laces in the nuée blonde style, apremet's model whose description will be found farther on page 21.

The chinese lamé is another création made out from new techmcal handhng, which gives an over-spread lamé appearance with borders motifs.

To be had in white and also in any other shade.

Metallics motifs gives a most délicate relief note and allows very pretty combmations in making capes, coats, and also for adornements purposes : scarves, hats, tailored and also gowns trimming.

We also saw at this manufacturer, braids embroidered with calais lace, lamés laces with large designs and made out in full breadth, so as to be used either in full for complète gowns, or in eut out and separate motifs for aphqué-work, înlaid purposes, wich are a great speciality of the actual fashion.

Presentando un aspecto de laminado en « nappe », con motivos en los bordes y que se hace tanto en blanco como en todos los colores ; los motivos metâlicos dan una apariencia de relieve delicado y permiten combinaciones hermo- sisimas para las capas, los abrigos y las guarniciones : écharpes, sombreros, bocamangas de vestidos, de « sastres », etc.

En casa de este fabricante hemos visto igualmente los encajes de calais, bordados al « lacet », los laminados de encajes con grandes dibujos y en grandes anchos, pudiendo emplearse en toda su anchura para los vestidos enteros, como en motivos recortados y sueltos para las aplicaciones y las încrusta- ciones que tanto se emplean de manera especial en la moda de esta temporada.


» S 56 l'officiel de la couture et de la mode les tissus de rodier chez r0d1er.

ï a nouvelle saison nous révèle, comme d'habitude, la *» j floraison des multiples créations plus séduisantes les unes que les autres.

Pour les tailleurs, les robes, nos couturières n'auront que l'embarras du choix, parmi les fantaisies qui ont nom : tchinellaine unie, tchinellaine berbère, ainsi désignée parce que des raies en travers aux tons vifs lui donnent tout à fait le genre berbère.

Pour manteaux, voici les sangles tchinellaine, avec rayures deux tons répétant l'effet des chinures du fond ; la tchinellaine pékinée présente des rayures en long qui seront amusantes pour des combinaisons d'effets et de panneaux, de parures cols, parements, revers, etc.

Auprès de ces favoris, voici encore les poplas : popla pékiné, popla jaspé, popla quadrillé, popla vella.

Les velours de laine façonnés nous offrent la série merveil- leuse des pavellaines rayés, des pavellaines multicolores, des pavellaines sports.

Les serges pour robes et tailleurs : serge vella, serge frangée luttent de charme avec les raillaines à grosses côtes en relief, qui permettent des dispositions très personnelles.

Pour les petits vêtements, les parures, les gilets, les hauts de trois-pièces, les broderies de chleur, les cachemires di ghazan, les graines de kouroussa, les cachemires de goram font florès, luttant de chic avec les fourrures et s'employant comme elles : la floragnella multicolore, la mosaïcagnella incrustée sur fond clair avec effet d'opposition très heureuse, yeffilette.

Le soir et la mode verront le triorrphe d'innovations exquises, telles le vellor, velours de laine tissé d'or et rerasé, le frizellor à bouclettes de métal or ou argent, le brillor, le jaspellor, velours de soie avec retissage de fils d'or.

I 'he new season will, as usual, reveal to us the flowering * of the so many créations always more and more bewit- ching.

For tailor-made and gowns, our dressmakers' only trouble will be the selecting among fantasies which are termed : plain tchinellaine, berbère tchinellaine, so called on account of îts bright coloured cross stnpes that gives to this material a true berbère-looking style.

In coat range, we hâve sangle tchinellaine with double shaded stripes recalling the foundation speckling.

The pékiné tchinellaine shows straight lengthwise stripes which makes a somewhat pleasant puzzle for building up combi- nation of panels, collar adornments, euff, a.

With thèse « favoris » are also the poplas : popla pékiné, popla jaspé, quadrillé popla, vella popla.

The wrought wool velvet also offer us the beautiful set of striped pavellaine, manicoloured pavellaine and sports pavellaine.

Serges for the building up of gowns and tailor-made arc included in the vella serge, franged serge, ail rivalling in prettiness with the raillaine, and allowing arrangement of very personnal taste.

For gownlets, adornments, waistcoats, tops of three-piece chleur embroideries, ghazan cashmere, kouroussa seeds, goram cashmere, makes a real show and rivalizes in « chic » with furs intended for hke purposes.

The many-coloured floragnella, the mosaïcagnella, înlaid on light foundations with happy contrasting effect, the effilette.

Evening and fashion will see the triumph of exquisite novelties such as the vellor, a razed gold weaven wool velvet, the frizellor made out in gold and silver métal bucklets, the brillor, the jaspellor, a silk velvet weaven over in golden threads.

Los tejidos de rodier casa rodier.

» La nueva temporada nos révéla como de costumbre la aparicion de creaciones numerosisimas a cual mas seduc- tora.

Las costureras quedarân perplejas, para confeccionar los trajes sastres y los vestidos, ante las fantasias que se llaman : tchinellaine lisa, tchinellaine berbère, llamada asi porque unas rayas al través de tonos vivos, le dan un completo caracter berbère.

Para los abrigos hay las sangles tchinellaine, con rayas de dos tonos repi- tiendo el efecto de las « chinures » del fondo ; la tohnnellaine pefonée pré- senta unas rayas a lo largo que facilitaran mucho las combinaciones para los efectos de tableros, de guarniciones de cuellos, vueltas, solapas, etc.

Junto con estos favontos hay aun ; las poplas : popla pekinée, popla jaspée, popla quadrillée, popla vella.

Los teciopelos de lana trabajados ofrecen la maravillosa série de los pavellaine rayados, de los pavellaine multicolores, de los pavellaine sports.

Las sargas para vestidos y trajes sastres : serge vella, serge frangée, riva- hzan de encanto con los raillaine con gruesas rayas en relieve que permiten las disposiciones muy personales.

Para las chaquetas, las guarniciones, los chalecos, los altos de los tres- prendas, se piden mucho los bordados de chleur, los cachemires de ghazan, las graines de kouroussa, los cachemires de goram, que rivalizan por lo chic con las pieles y se emplean como ellas ; la flotagnella multicolor, la mosai- cagnella incrustada sobre un fondo claro con efectos de contrastes, son muy acertadas.

Igualmente la effilette.

Para los trajes de noche y los sombreros veremos el triunfo de exquisitas novedades taies como el vellor, terciopelo de lana tejido de oro y « rérasé ».

El frizellor con buclecitos de métal oro 6 plata, el brillor, el jaspellor, ter- ciopelos de seda con retejidos de hilo de oro.

L'offiael de la couture et de la alode ne présente que des.

Edité en français, anglais, espagnol, il pénètre dans tous les pays.

Ne publie que des modèles de couture et de mode et ne parle que de couture et de mode.


» A gksp?------- )> j officiel de la couture et de la jjlode, de paru, présents but such firms as create models.

Being publisedh in french english and spanish, it hoes into every country, edits but dressmaking and millinery designs and speaks but of dressmaking and millinery.

Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici

Rechercher :

OK
Ce numéro 1923 Années 1920 Tout
 
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 1/1

L'Officiel de la Mode
n°25 de 1923

L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 2/3
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 4/5
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 6/7
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 8/9
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 10/11
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 12/13
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 14/15
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 16/17
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 18/19
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 20/21
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 22/23
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 24/25
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 26/27
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 28/29
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 30/31
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 32/33
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 34/35
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 36/37
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 38/39
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 40/41
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 42/43
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 44/45
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 46/47
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 48/49
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 50/51
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 52/53
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 54/55
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 56/57
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 58/59
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 60/61
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 62/63
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 64/65
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 66/67
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 68/69
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 70/71
L'Officiel de la Mode 1923 - n°25 - Page 72/73
72 pages
1 à 100